1、 Bond、James Bond ---- Sean Connery 《Dr No》 1962 ( {2 z8 r, h9 h! z" \
“邦德、詹姆斯·邦德!” ---- 肖恩·康纳利 《诺博士》 1962 ' a% `$ l6 |' P/ U5 F1 D
2、 Of all the gin joints in all the towns in all the world, she walks into mine. ---- Humphrey Bogart 《Casablanca》 1942 1 K1 J) M& m% _( r* u
“世界上有那么多的城镇,城镇中有那么多的酒馆,她却走进了我的。” ---- 亨普瑞·鲍格特 《卡萨布兰卡》 1942 ' Q5 p/ z1 L2 l! g
3、 It's not the men in your life that counts,it’s the life in your men. ---- Mae West 《I'm No Angel》 1933 % J) T! ?/ H# J9 d; U
“并不是你生命中的男人有价值,而是你与男人在一起的生命。” ---- 米·怀斯特 《我不是天使》 1933 # R3 u- p4 k3 k" a' d( i/ a
4、 I’ll be back! ---- Arnold Schwarzenegger 《The Terminator》 1984 ! t: W1 q3 w" F; Z( S* ~: X3 v
“我会回来的。” ---- 阿诺德·施瓦辛格 《终结者》 1984 9 y8 j3 W) Y! u( U3 L$ y5 ?" `
5、 Would you be shocked if I changed into something more comfortable? ---- Jean Harlow 《Hell’s Angels》 1930 - e6 A/ [3 { \# a “假如我换一身更舒服的衣服你会觉得震惊吗?” ---- 琼·哈罗 《地狱天使》 1930 ; {% \0 G$ Z6 ]' D- k/ a. X4 d; k+ P6、 Life is like a box of chocolates,you never know what you’re gonna get. ---- Tom Hanks 《Forrest Gump》 1994 & y, G/ W8 Z9 B
“生活就像一盒巧克力,你永远不知道你会得到什么。” ---- 汤姆·汉克斯 《阿甘正传》 1994 + o% ^; K7 i2 f& Y5 _7、 I could dance with you ’till the cows come home. On second thought, I’d rather dance with the cows untill you came home. ---- Groucho Marx 《Duck Soup》 1933 & i {+ T: r% w* b
“我可以和你一起跳舞直到母牛回家。如果再想想,我宁愿和母牛一起跳舞直到你回家。” ---- 格罗克·马克思 《容易事》 1933 X9 x; z8 A1 R# h9 E8 \9 r
8、 Frankly my dear,I don’t give a damn. ---- Clark Gable 《Gone With The Wind》 1939 5 o2 v3 `0 p$ O1 i0 s" u3 E u
“坦白的说,我不在乎” ---- 克拉克·盖伯 《飘》 1939 4 j5 a# B( i6 v( R0 Z5 M- D+ Z! W+ l
9、 You talkin' to me? ---- Robert De Niro 《Taxi Driver》 1976 }& a% h" n, Z: _ “你在跟我说话吗?” ---- 罗伯特·德尼罗 《出租司机》 1976 2 B, s8 q9 X& o6 ?" R; U' w% G& U10、 Gimme a visky with a ginger ale on the side? and don’t be stinchy,,beby! ---- Greta Garbo Anna Christie》 1930 7 P3 D* J. n j1 f: w1 z( s& y
“给我一杯威士忌,里面兑一些姜味汽水?宝贝儿,别太吝啬了。” ---- 格利泰·嘉宝 《安娜·克里斯蒂》 1930