|
1)He knows most who speaks least. 大智者寡于言。
( T/ T' f' M! u2)It is easier to pull down than build. 败事容易成事难。
9 T0 H1 X1 H" {& c9 S3)Jack of all trades and master of none. 什么都会,样样不精。 . ?3 `* ?) M/ s. }0 }0 s6 {# ~; _
4)Hardships never come alone. 祸不单行。 7 D* y3 D8 W+ \6 N
5)He that talks much errs much. 言多必失。
" E7 A$ ^0 c( W- y5 A5 ~2 \6)Few words are best. 少说为妙。
2 |+ N- c0 _1 ~7 V; B7)Fine clothes make the man. 人要衣装。
; K/ f3 x$ F* h [0 ~8)First try, and then trust. 试了才能相信。
' W! D/ Z4 B. h9)Fortune favours fools. 傻子有傻福。
! K, O, f$ Q& [2 A- x10)From saving comes having. 富有来自节约。 ) s4 C& `+ v$ D: o1 ?7 Z. t6 y, ]
11)First come, first served. 先来先卖。
5 X2 s! Y! y" j! H' S: H12)Clothes make the man. 人要衣装,佛要金装
/ H" `+ c$ z, A* [: h+ C2 C, ?" j13)Constant dropping wears away a stone. 滴水穿石
& n" s2 _2 _: F14)All men are mortal. 人孰无死
" o" k4 j B a% J0 D15)An evil lesson is soon learned. 学坏容易
: p! Y, F( J/ N& D" b& f+ }16)An occasion lost cannot be redeemed. 时机失了无法挽回
4 ?3 Y! v; N+ u& Z: J( C: _17)It is not work that kills, but worry. 劳动不伤人,忧虑才伤人。
( W6 ~9 ?. @6 n3 r' Z: L18)It is not how long but how well we live. 问题不是活得长不长而是活得好不好。
$ a+ [9 p6 k+ R4 m) H19)It is no use crying over spilt milk. 泼水难收。
& ` ?$ a! Q) u4 Y, K( A0 B: V20)It takes two to make a quarrel. 要有两个人才吵得起来。 |
|