|
Britain will enjoy a bank holiday bonanza because of Prince William's royal wedding to Kate Middleton, with back-to-back four-day weekends.
: @6 l& @5 \8 l) s 威廉王子和凯特举行婚礼,于是英国人民可以放大假了!连续的四个周末啊!
8 O2 E R; e; e( C The Prince wants to evoke the memory of his mother by making his marriage on April 29 next year a celebration for the whole nation.
6 D f5 c: G1 J, n) eAnd it will be like a second Christmas break for many because it follows just days after the Easter weekend. + v8 D* t& u( m, k5 z
威廉王子为了纪念自己的母亲,将婚礼选在4月29日,并将这一天定位国定假日。这等于是第二个圣诞节假啊,因为就在复活节假后几天。
/ M, K5 ~# P9 ? There are just three normal working days between the two Bank Holiday weekends, meaning many could enjoy a break of 11 days if they book the time off in between. 4 U# \7 k' M) g8 K; `
复活节假和威廉王子婚礼假之间只有三个工作日,等于说这三天也请假的话就可以连续休11天了! ; X' g5 s* L6 n" r4 V9 k) C" |
Kate’s ‘extremely generous’ parents have agreed to pay a five-figure sum towards the £12million cost of the big day, the rest of which will be funded by the Queen and Prince Charles. }0 z6 ^% O& S/ U- }5 ?, v
凯特的父母将为婚礼出五位数的钱,整个婚礼预计花费1200万英镑,那么剩下的部分就由女王和查尔斯亲王付。 % n4 W+ U: Z6 R( @/ x2 Z
The Palace revealed that William wants a ‘spectacle’ on a grand scale. Street parties around London on the big day and a military fly-over are expected in a ‘classic example of what Britain does best’.
6 {. s6 i F. o1 Y5 u/ |, a( r 皇室方面表示,威廉王子希望婚礼“盛况空前”,当天街头除了有各种party狂欢,还会有空军飞行表演,以展现最经典最给力的英式庆典。 |
|