|
本帖最后由 杭州泰弗尔英语 于 2011-3-24 14:48 编辑 $ L" K, S" y4 L% h; b3 O
0 I) a$ M9 b. g2 ^! aThey look more like the brightly lit shelves of a chemists shop than the rows of a vegetable garden。 它们看起来更像是化学商店里一排排灯火通明的货架,而不是蔬菜园里的一排排菜架。
; {' }# S! }5 I3 |5 R3 ~" _9 f But according to their creators, these perfect looking vegetables could be the future of food。$ o$ p, o4 X4 r# U
不过据它们的创始人说,这些看来完美无瑕的蔬菜可能就是我们未来的食物。' J& F n: Y, m. q
In a perfectly controlled and totally sterile environment--uncontaminated by dirt, insects or fresh air--Japanese scientists are developing a new way of growing vegetables。4 A1 }4 ^0 u6 @: }2 p6 c* [
日本科学家正在开发一项蔬菜种植的新方法:整个环境完全由人工控制而且完全无菌,也就是说,这是一个既没有灰尘也没有昆虫和新鲜空气的环境。
" q* f) Z- u u. Y. L: v Called plant factories, these anonymous looking warehouses havesprung up across the country and can churn out immaculate looking lettuces and green leaves 24 hours a day, seven days a week。2 S" ~) E5 x) X& q" ~" m
这些被称为种植工厂的不起眼库房如雨后春笋般遍布日本各地,它们每周7天、每天24小时不间断地大量生产这种完美无暇的生菜和各类绿叶菜。* R& ]. i, T& V$ g' b) i
Every part of the plant's environment is controlled--from the lighting and temperature, to the humidity and water. Even the levels of carbon dioxide can be minutely altered。
: s& g' l7 G+ o2 J! L! ?! L# o 植物的每个生长环节处于完全控制中:从照明到温度、从湿度到水分。甚至二氧化碳的浓度每分钟也有改变。
0 w1 Z% _( z. ~ X9 |) Q Rather than the conventional scruffy clothes and dirty fingernails of vegetable growers, the producers wear gloves, surgical masks and sort of dust proof protective suits normally seen in chemical plants。0 n+ ?8 _: ^% m; K) U
工人们不像传统菜农那样穿着破衣服、留着脏指甲,他们都戴着手套和医用口罩,还穿着通常在化工厂才能见到的防尘防护服。% g; q4 _7 |8 R% r3 V! k* n! m
The vegetables from plant factories--which include green leaf, romaine lettuce and garland chrysanthemum--are sold at a premium to Japanese shoppers. No pesticides are used--and there is no risk of contamination with food poisoning bugs。6 |( u% `% ^4 i" k" ~
日本消费者高价购买这些绿叶菜、长叶生菜、茼蒿等种植厂的蔬菜。没有使用农药,也就不存在被污染的蔬菜引起中毒的可能。
) \; C1 t" K9 t, B2 u4 MBecause the plants are grown in a clean room, they can be eaten safely without washing. Lettuce grown in the factories can be cropped up to 20 times a year。 因为这些植物种植在干净的房间里,不用水洗就可安全食用。在这里,生菜一年可以收割20次。
$ R; G1 U s: F0 I, V Some factories are vast--and can produce three million vegetablesa year。( Z3 r6 X0 X( A) {) }1 l6 @
一些大型的种植工厂一年可以生产300万颗蔬菜。
7 g5 x9 a1 B* P9 ` The results are hygienic, but it's about as far from real food as you can possibly get。
3 Y4 K8 x3 {9 c5 r 尽管产品很卫生,但这并非你所理解的真正意义上的食品。0 N9 U$ j: T; ~4 e
The spread of plant factories has been encouraged by the Japanese government amid concerns about the use of chemicals in vegetables。( C! h; `( i; D5 T* o' c. M
在对使用化学蔬菜的担忧声中,这些种植工厂的普及得到了日本政府的支持。% V: S) `" s7 A4 ]( n5 T
A spokesman for the Ozu Corporation factory in Tokyo said: "Vegetables are produced in the factory without being exposed to the air outside."
& ` k0 x, t/ i" ^2 V# {% f o+ z 东京大洲公司工厂的发言人说:“工厂内种植的蔬菜与外界空气完全隔绝。
% ]; ^0 t/ H! t7 b( J k0 U "Stable production is guaranteed throughout the year by controlling lighting, temperature, humidity, carbon dioxide and water. They can also meet the demands of consumers who want safe foods."' v3 W8 G- O% e. F$ `! {5 T# a
“通过控制照明、温度、湿度、二氧化碳和水,可以保证全年产量的稳定。这些产品还满足了消费者对安全食品的要求。”
* K) `! p8 y- V) o Plant factories have yet to arrive in the UK. The closest Britain has are the vast greenhouses in the south of England where millions of tomatoes are grown hydroponically--without soil。' H, X1 G. h6 v; N% T, _
这种类型的种植工厂尚未出现在英国。在英国,与此最相似的是英格兰南部广阔的蔬菜温室,那里数百万的西红柿不是种在土里,而是水培种植。 |
|