|
226. face the danger of extinction (生物等)面临灭绝的危险 227. (be) confronted with 面临(危险,困难等),面对
; f! E9 t8 g4 V9 U/ P. o 228. They are an indispensable part of ecosystem and natural beauty.它们(野生动物)是生态系统和自然美中不可缺少的一部分。 " |; P. r9 `$ i1 c2 k5 ^' ^; f# w
229. wild life reserve 野生动物保护区 6 {! x% z% w2 Z4 v/ Y/ l% o' X
230. Only if we human beings take some drastic measures can wild animals be preserved.只有采取果断措施,野生动物才能得以保护。
. U6 e& v, ]2 d) Y% _* z 231. narrow the gap between…缩小……之间的差距(分歧) " E4 d. U8 W% e/ ^& r, q; f
232. In this way, both parental hopes and personal ideals will come true.这样,父母的期望与个人的理想都能实现。
( Y' p. t' Q5 O0 W. P: F+ z5 ` 233. The expansion of deserts must be stopped if we are to survive on this planet.如果我们想在这个星球上生活下去,沙漠扩张的势头必须得到遏止。 1 A% g6 K B) J N. X; e
234. a green belt of trees绿化带
% I9 V+ b+ U$ s- i4 O0 S4 r 235. We hope that man can make great efforts to develop better ways to bring the spreading deserts under control.我们希望人类能竭尽全力来控制沙漠的蔓延。 6 ?9 @2 R0 K+ _; Q
236. It is not difficult to explain the reason for their surprising amount of interest in famous people’s lives.记者对名人生活如此热衷,其原因不难解释。
) d/ U% _# O) H; o 237. satisfy one’s curiosity 满足某人的好奇心
9 d; t/ ^5 }# F V) o 238. lead a normal life 过正常人的生活 3 y: Z8 X4 o8 R, n+ z% b6 K
239. Famous people are also citizens. They have the right to keep their own privacy like ordinary people---- the basic right which should be respected, protected and guaranteed by our laws in whatever circumstances. 名人也是人。 他们有权像普通人一样拥有自己的隐私,这种权利在任何情况下都应该得到尊重,保护和保证。
8 O- N- Y6 a% R$ p 240. relieve us of the fatigue from work使我们从工作的疲惫中解脱出来。
: y4 a& L! P9 @- W/ i 241. balance one’s budget(收入)预算平衡 242. on one’s own独自,靠自己
7 k% D! w1 [3 [. @/ V 243. adapt to college life适应大学生活
* x1 Q7 [" ~1 D 244. Only in this way can we lead a meaningful and fruitful college life.只有这样,我们的大学生活才更有意义,更有收获。 ( e" P3 V/ w, t2 y
245. peer group同龄人群体 246. stay up late熬夜
1 N) N M0 N) a9 ` 247. self-image自身形象 248. cultivate our other interests培养各方面的兴趣 6 w) r2 N0 W% x# ~, n1 ^
249. development in an all-around way全面发展 # }9 |! q! P& H. _
250. a rewarding job有价值的工作,满意的工作 2 k9 d9 n4 ?5 K7 l0 T+ g# ]
251. put one’s ability into full play让某人的能力得以充分施展。 2 z* L% u; s. P6 ?5 X% l
252. job prospect就业前景 . y3 C6 L. k4 @$ p/ e9 I* ]( V
253. gear their courses to the needs of industries and business使他们的课程适应工商业活动的需要 : F/ A+ g9 a& o. D
254. source of knowledge and wisdom 知识和智慧的源泉 / {3 G6 e. i; z' u
255. place too much emphasis on grades过于看重分数 ( M2 j+ U3 P) u
256. rigid grading system僵化的评分制度 0 H2 N% Y" N$ n0 B7 T" d
257. Chinese primary and middle school students have been groaning under huge amount of homework, frequent exams and ambitious expectations of their parents.长期以来,中国中小学生不堪重负,这种压力源自大量的作业,频繁的考试和父母过高的要求。
% i% g0 w$ d: Y/ P9 m 258. physical and psychological health身心健康
% A1 s! d w. d0 r. b2 h- R 259. moderately reduce students’ study load适度减轻学生学习负担 & {) N; \8 K; d" X
260. We should explore various evaluation systems so as to arouse students’ practical ability and interest in study instead of just giving them grades.我们应努力探索各种评价手段,以提高学生的实际能力和学习兴趣,一味以分取人的做法不可取。 N/ u$ m" U0 w& e* s) ?4 Y( n
261. neither overuse nor misuse the reference books既不滥用也不误用参考书 , C8 H6 |9 ?8 d4 C- f. F
262. make concerted efforts to publish fewer but better reference books一起努力,出版精品参考书 # L9 P( M9 x/ i
263. The psychological courses open a door for communication and relaxation心理课程提供了交流和放松心情的机会。
/ ]! ^. l; s( a" l' B8 r 264. Learning to get on well with others should be a part of our school education.学会与人相处是学校教育的应有之义。
' ]0 P0 a# D6 D# k' W% p: Y 265. We were often told that sometimes personal relationship is even more important than our professional skills or knowledge for our future career.我们知道,人在职场,有时人际关系甚至比专业知识更为重要。
- u- [" @3 \8 O7 ? 266. face the fierce competition面对激烈的竞争
- p0 {4 y6 \6 _6 s h6 ?' X( h1 b 267. Times are different, and the job market demands personnel with a variety of skills.时代不同了,人才市场需要不同才干的人。
( ?/ ^! l- F' h$ J9 O) S 268. Firstly, there is a recognition that an candidate with a master’s degree will have an competitive advantage over those with only a bachelor’s degree.首先,人们意识到,在就业竞争中,拥有硕士学位者比只拥有学士学位者占有优势。 * J" w7 t3 Q8 Q& r( t
269. Consequently many companies set a much higher standard for new recruits than ever. 因此,许多公司在新员工招聘标准方面设置了比以往要高得多的门槛。
1 u; A' D1 G7 V2 C$ n8 c 270. Then if conditions change, you can slip with comparative ease from one field into another, avoiding the pain of waking up to find yourself out of a job.一旦情形有变,你可以比较轻松地跳槽,免受突如其来的失业痛苦。 O w- j8 C" q6 l8 N5 P
271. Obviously public awareness of the situation has created a surge of interest in acquiring a master’s degree.很显然,人们对这种形式心知肚明,从而导致攻读硕士学位的热情日益高涨。
3 x, C K+ w' k# a% D 272. Going abroad for studies benefits us enormously. In addition to knowledge, we can gain experience those who stay at home will never have.出国求学使我们受益匪浅。我们不仅能获得知识,还能获得与国内生活迥异的经历。 0 j7 e3 t i6 h1 X
273. a different perspective of the world.不同的世界观 ) L, x; W; R) j1 I2 M& G% c7 k2 D- T
274. (be) exposed to different ideas and values(使)接触到不同的思想和价值观
2 k2 p/ g9 E. w1 S' E 275. culture shock文化震荡,文化冲击 `' C$ t& g6 O
276. The payoff is worthwhile.其回报是丰厚的。 277. perseverance毅力
& p: A( Y! a& v. v 278. adolescence青春期,青年期+ J0 }3 M9 F8 W8 x' `7 _
279. When the children come back, who can guarantee that they can adapt to the fierce competition here? 当这些孩子回来后,谁能保证他们定能适应国内的激烈竞争呢?
, d2 ^4 Y9 s2 @: u3 l7 G" W+ j$ }2 N2 N 280. We can see clearly that although teenagers’ studying abroad may bring some favorable results, there are still a lot to worry about.我们不难看出,尽管青少年出国留学有一定好处,但让人担忧之处也有很多。
( _4 O. O. a. C* e 281. Nowadays some college graduates complain that what they learned at college is not much helpful to them in their future work. 如今,一些大学毕业生抱怨,在学校学到的知识对他们要从事的工作没什么太大的帮助。 , V0 b( @2 y# `- s6 o. ~
282. It is high time for colleges to advance a revised teaching program and adapt their curricula to the requirements of new times.大学急需修订其教学计划,使课程体系适应新时代的需求。
- N- `1 Y8 R9 C9 ~ 283. the planned economy 计划经济 284. a market-oriented economy市场经济6 ^" R3 B( x# v8 b
285. It is essential for colleges to make adjustments to their curricula and catch up with the rapid development of modern society. 大学有必要对其课程体系做出调整,从而跟上现代社会的发展步伐。
8 v( K0 m% V2 w, x 286. far-reaching深远的 287.gain social experience获得社会经验 w6 X+ m2 f3 n* }* j: e1 r, `( E6 z
288. conduct some social investigations做一些社会调查
$ a& t; }* Z" j: f 289. drop out of school失学 290. poverty-stricken area贫困地区
n7 r ?% ]' k% p! t0 Z* R7 H% _ 291. call on people in the developed areas to lend their hands to those children号召发达地区的人们帮助那些(贫困)孩子
& K: {1 _( _9 |8 U+ o& C5 u5 M8 { 292. Therefore, the Project Hope is the hope of those remote regions as well as that of the whole nation.因此,希望工程体现的不仅是那些边远地区的希望,也体现了整个国家的希望。 4 F4 {/ K4 h& s5 z) e
293. pocket money零用钱 / t8 y( k3 [; Z8 g" R1 P4 J! f, }
294. I firmly believe that with the effort of our government and the whole nation, the Project Hope is bound to be a success. 我相信,在我们政府和全国人民的努力下,希望工程一定能取得成功。 |
|